月季' alt='月季' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c89a2cd4d7.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
在《泰坦尼克号》中,Rose与Jack演绎了自死不渝的爱情。玫瑰花更是美好爱情的象征。在拉丁语中,玫瑰叫做“Rosa rugosa”,月季叫做“Rosa chinensis”。
看明白了吗?后面的那两个拉丁文单词是不一样的,“Rosa”是拉丁文“蔷薇”的意思,表示两种植物都是蔷薇属的,月季后面那个单词“chinensis”是拉丁文“中国”的意思,所以月季的拉丁文可以直接翻译为“中国蔷薇”,因为月季是在中国发现的,现代所有的月季品种都带有中国血统,月季的家乡在中国。
值得一提的还有,北京的妙峰山也以玫瑰花而闻名,当年慈禧老佛爷的御用胭脂就是用此地所产玫瑰花瓣精制而成,身处帝都的朋友,不妨在玫瑰的花季(5、6月份)一睹玫瑰花的真容,不过,要是失望了,您别怪我。
月季花' alt='月季花' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c8df4a8b2c.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
造成玫瑰和月季的名字混用的原因是玫瑰、月季在英语都是"Rose",在拉丁文里又都有"Rosa",好多翻译的人不懂,也就统统都翻译成“玫瑰”,这种情况以香港和台湾较为严重。又因为他们的鲜切花市场比较发达,发展的比大陆早,改革开放之后,大陆直接受他们的影响,在商业上的鲜切花交易上都叫月季为“玫瑰”,还有很多南方的省份都连地栽、盆栽的月季也叫为“玫瑰”,但很多北方省份把地栽、盆栽的月季还沿用传统的叫法“月季”、“月月红”之类的。
其实月季和玫瑰在西方人眼里都是一样的!名字也是一样的!只有我们中国人,因为园艺历史悠久,培育的花卉品种众多,才喜欢把“玫瑰”和“月季”分的很清楚,因为这关乎一种文化传统和继承的问题。比如说很多传统的菜肴、小吃、点心是用玫瑰花做的,像玫瑰露、玫瑰月饼,用月季做就不是那个味道了!
现代月季
玫瑰、月季和蔷薇在英文中都叫“Rose”,Jack这下可要犯难了。
现代月季:色彩缤纷多样。生活中,我们成了Jack,因为的确我们日常买到的玫瑰,都是月季。
玫瑰' alt='玫瑰' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c87abd7ebe.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
真正的玫瑰
这就是真正的玫瑰,花较月季小,颜色、品种比较单调,最主要的是叶子,小叶七枚,叶纹比较深,无光泽,多刺,香浓,一年只开一次。玫瑰无论花色、花型、品种跟月季都没法比。
真正的玫瑰:实用价值大于观赏价值。一般作经济作物栽培,提取玫瑰油和香精,或制作花茶。
纯种的玫瑰已经很少有人种啦~就是种也是当经济植物~因为它花小、花期短(一年只开一次,在5—9月之间),颜色单调(玫瑰红比较常见、白色也有,绿色罕见),除了香味浓郁可供食用、药用、香料用之外,观赏价值远远低于杂交而成的月季。
在世界范围内,南欧、中亚和东亚是玫瑰的主产地,但有所不同的是,南欧以及中亚种植的玫瑰主要用于提炼玫瑰精油,用以制作高级香水和化妆品,像南欧的保加利亚就是闻名世界的“玫瑰之国”;而东亚所产玫瑰,像我们中国新疆、山东平阴,所产玫瑰主要用作中药材和食材使用,不过现在这种情况有所改变。
月季' alt='现代月季' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c89dd88c6b.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
18世纪中国的月季传入欧洲后,欧洲园艺学家将其与玫瑰杂交培育出现代月季。现代月季,与菊花、香石竹、唐菖蒲一起被列为世界四大鲜切花。
现代月季:由玫瑰与月季杂交而成,继承月季的姿态,玫瑰的芬芳。我们通常在花篮、花束中看到的就是现代月季,当然情人节“玫瑰”也不例外。目前市场上卖的所谓玫瑰,都是月季。因为玫瑰根本不能用来做鲜切花(用于制作花束等)。鲜切花根茎一定要挺直,但是玫瑰本身根茎很软,没法做鲜切花。
玫瑰' alt='真正的玫瑰' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c89f5db452.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
真正的玫瑰,花小叶纹深,它们均是蔷薇科蔷薇属,亲戚喔。区别主要看叶片和萼片。玫瑰的叶片发皱,有明显的皱褶;月季的叶片平展光滑。
月季' alt='月季' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c8a19eaa85.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
玫瑰和月季的问题,其实说到底是一个翻译的问题。玫瑰和月季在英文里通俗的叫法都是Rose,早期(应该是民国时期)的文学翻译,把中国传统品种的月季还叫月季,而把西方的现代月季翻译成一个本有所属的名字玫瑰。
从园艺的角度上看,现代月季是与古老月季、传统月季相对的,并非玫瑰,玫瑰无论是在古代还是现代都是一个与月季不同的品种。但玫瑰这二字比月季好听,那些文盲记者、花商,一些文人在宣传、写作的时候都爱用玫瑰而不爱用月季,混乱从此始。月季便成了“玫瑰”。
所以,不要说被人用月季当玫瑰骗了,你要的本来就是月季,外国人送的也是现代月季。要把真的玫瑰送给你,你还未必敢拿呢。
月季' alt='月季' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c8d0692320.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
PS:很多人会说看完文章之后,都会有被骗的感觉。原来我情人节花了“玫瑰”的钱,却买来冒牌的月季,货不对板不说,似乎连爱情的纯真度都受影响了。其实大可不必,真正的玫瑰真的不那么好看,除芳香扑鼻之外,并无其它出色之处。而现代的月季,由于与玫瑰和蔷薇等近亲杂交,花型、花色、都丰富多彩,选择多多,最让人高兴的是,月季不像玫瑰一样一年只开一次,只要温度适宜,它能四季常开,这也是它另一个名字“月月红”的由来(虽然我觉得有点恶趣味哈~)而且月季也有很多品种芳香宜人,不逊于玫瑰,被称为“香水月季”,但鲜切花月季,因为芳香品种保存期较短,往往都选择香味比较淡的品种。这也是很多人抱怨花店里买来的“玫瑰”不香的原因,对于这个问题,早有解决之道,荷兰花农就培育了很多种花期又长、又香的鲜切花月季,至于价钱么,也像它的香味一样很不平常哟,这就是不是咱们讨论的范围了哈~
再说文化传统问题,在中国传统园艺和文化中,月季只是一种普通的观赏花卉,跟爱情并没有什么关系,而玫瑰更多时候是一种食用、药用植物。所谓“爱情之花”只是西方传统,而西方,不论是玫瑰,还是月季、蔷薇,统统都是ROSE,所以用月季来代表爱情,也是当之无愧的。而且西方栽种的用于观赏的ROSE,品种多半也是月季,就像你赏桃花多半会种碧桃,吃桃子则要去栽水蜜桃一样,他们的玫瑰也是大片种来提炼香精油的。
月季花' alt='月季花' data-original='http://pic1.huashichang.com/2015/1118/22/564c8ec98ab9d.jpg' />原来这才是玫瑰,我们认错了那么多年!
之所以中文会把“玫瑰”这个词跟植物学上的植物学上的玫瑰张冠李戴,我猜原因在于“玫瑰”这个词是在太好听,不但立即去掉了“月季、月月红”之类名字的寻常与土气,还给人一种遐想,一丝浪漫。所以,名字只是一个符号,套用莎士比亚的话“名字有什么关系?把玫瑰花叫做别的名称,它还是照样芳香。”中文世界的玫瑰、月季公案,可以这样说“名字有什么关系?把月季花叫玫瑰,它还是照样好看。”